Hỗ trợ đặc biệt cho những người thuộc chủng tộc đa dạng
給予不同種族人士的特別支援 - Tiếng Việt(越南語)

  • Văn phòng Hỗ trợ Tài chính Sinh viên và Làm việc (WFSFAA) cam kết cung cấp tất cả các hỗ trợ có thể cho người thuộc các chủng tộc khác nhau để họ có cơ hội bình đẳng nộp đơn xin Trợ cấp cho Gia đình Lao động (WFA) và các hỗ trợ tài chính khác dành cho sinh viên.
    在職家庭及學生資助事務處(本處)致力為不同種族人士提供協助,使他們能獲得同等機會申請在職家庭津貼(職津)及學生資助。

  • Tờ rơi / áp phích quảng cáo / “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký” / Mẫu điền đơn đăng ký bằng tám ngôn ngữ khác bên cạnh tiếng Trung và tiếng Anh (cụ thể là tiếng Bahasa Indonesia, tiếng Hindi, tiếng Nepal, tiếng Ba Tư, tiếng Tagalog, tiếng Thái, tiếng Urdu và tiếng Việt) nhằm để hỗ trợ những người thuộc nhiều chủng tộc khác nhau trong việc hiểu chi tiết của các chương trình hỗ trợ tài chính khác nhau.
    我們為不同種族人士提供了中、英文以外八種語言的宣傳單張 / 海報 / 填寫及遞交表格須知 / 填寫表格參考樣本(包括印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、他加祿語、泰語、烏爾都語及越南語),讓他們更了解各項資助計劃的詳情。

  • Các quầy hỏi đáp được đặt tại Văn phòng Trợ cấp Gia đình Lao động (WFAO) và Trung tâm Dịch vụ Khách hàng của Cơ quan Quản lý Nhà ở Hồng Kông để trả lời các câu hỏi từ những người thuộc các chủng tộc khác nhau và hỗ trợ họ hoàn thành Mẫu Đơn cho chương trình WFA.
    在職家庭津貼辦事處(職津處)及房委會客務中心設有諮詢櫃檯解答不同種族人士的查詢和協助他們填寫職津計劃申請表格。

  • Khi người thuộc các chủng tộc khác nhau gọi đến đường dây nóng hoặc đến văn phòng WFSFAA, chúng tôi có thể sắp xếp dịch vụ phiên dịch qua điện thoại bằng tám ngôn ngữ này miễn phí từ Trung Tâm Hỗ Trợ Dân Tộc Thiểu Số (CHEER). Hãy gọi số 2558 3000 (áp dụng cho chương trình WFA) / 2802 2345 (áp dụng cho các chương trình hỗ trợ tài chính cho học sinh từ cấp mầm non và cấp tiểu học đến trung học / 3142 2277 (áp dụng với CEF) hoặc liên hệ CHEER.
    當不同種族人士致電本處熱線或親臨本處,我們可經融匯-少數族裔人士支援服務中心(融匯)安排免費的電話傳譯服務。詳情請致電2558 3000(適用於職津計劃)/2802 2345(適用於學前教育及中、小學生資助計劃)/3142 2277(適用於持續進修基金)或致電融匯。

  • CHEER được Bộ Nội vụ (HAD) tài trợ nhằm cung cấp dịch vụ phiên dịch và dịch thuật có thể tiếp cận cho người thuộc các chủng tộc khác nhau ở Hồng Kông. Hãy liên hệ Trung tâm Dịch vụ Hỗ trợ dành cho Dân tộc thiểu số do HAD tài trợ để xem thêm các dịch vụ trên.
    融匯是由民政事務總署資助的服務機構,為香港不同種族人士提供便捷的傳譯及翻譯服務。請按此瀏覽由民政事務總署撥款資助的少數族裔人士支援服務中心所提供的服務。

Tài liệu công khai và Mẫu để Hoàn thành Đơn Đăng ký Số Chương trình WFA
適用於職津計劃的宣傳物品和申請表格參考樣本
Số
編號
Tên tài liệu
文件名稱
Liên kết / Tải xuống
連結/下載
Tổng quan Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(在職家庭津貼計劃簡介(影片))
Cách điền và gửi đơn điện tử cho Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(如何透過網上申請服務填寫和遞交在職家庭津貼計劃的申請(影片))
Cách điền đơn đăng ký Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(如何填寫在職家庭津貼計劃申請表格(影片))
Áp phích khuyến mại (宣傳海報) 紙本申請
Tờ rơi (計劃簡介單張) 紙本申請
Mẫu điền Đơn đăng ký (填寫申請表格參考樣本) 紙本申請
Tờ rơi và “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký hộ gia đình” Áp dụng cho Đơn xin hỗ trợ tài chính trên giấy / điện tử cho học sinh tiểu học và trung học (2023/24)
適用於中、小學生資助電子/紙本申請的計劃簡介單張和填寫及遞交綜合申請表格須知 (2023/24)
Tài liệu
文件名稱
Liên kết
連結
Áp dụng cho hỗ trợ tài chính cho học sinh tiểu học và trung học(適用於中、小學生資助的電子/紙本申請文件) 連結
Tờ rơi và “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký hộ gia đình” Áp dụng cho Đơn xin hỗ trợ tài chính điện tử / dựa trên giấy cho học sinh mầm non (2023/24)
適用於學前學生資助電子/紙本申請的計劃簡介單張和填寫及遞交綜合申請表格須知 (2023/24)
Tài liệu
文件名稱
Liên kết
連結
Áp dụng cho hỗ trợ tài chính cho học sinh tiểu học và trung học(適用於學前學生資助的電子/紙本申請文件) 連結
Tờ rơi và áp phích quảng cáo áp dụng cho Quỹ giáo dục thường xuyên
適用於持續進修基金的計劃簡介單張及宣傳海報
Tài liệu
文件名稱
Tải xuống
下載
Áp phích khuyến mại(宣傳海報) 文件
Tờ rơi(計劃簡介單張) 文件