Hỗ trợ đặc biệt cho những người thuộc chủng tộc đa dạng
给予不同种族人士的特别支援 - Tiếng Việt(越南语)

  • Văn phòng Hỗ trợ Tài chính Sinh viên và Làm việc (WFSFAA) cam kết cung cấp tất cả các hỗ trợ có thể cho người thuộc các chủng tộc khác nhau để họ có cơ hội bình đẳng nộp đơn xin Trợ cấp cho Gia đình Lao động (WFA) và các hỗ trợ tài chính khác dành cho sinh viên.
    在职家庭及学生资助事务处(本处)致力为不同种族人士提供协助,使他们能获得同等机会申请在职家庭津贴(职津)及学生资助。

  • Tờ rơi / áp phích quảng cáo / “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký” / Mẫu điền đơn đăng ký bằng tám ngôn ngữ khác bên cạnh tiếng Trung và tiếng Anh (cụ thể là tiếng Bahasa Indonesia, tiếng Hindi, tiếng Nepal, tiếng Ba Tư, tiếng Tagalog, tiếng Thái, tiếng Urdu và tiếng Việt) nhằm để hỗ trợ những người thuộc nhiều chủng tộc khác nhau trong việc hiểu chi tiết của các chương trình hỗ trợ tài chính khác nhau.
    我们为不同种族人士提供了中、英文以外八种语言的宣传单张 / 海报 / 填写及递交表格须知 / 填写表格参考样本(包括印尼语、印度语、尼泊尔语、旁遮普语、他加禄语、泰语、乌尔都语及越南语),让他们更了解各项资助计划的详情。

  • Các quầy hỏi đáp được đặt tại Văn phòng Trợ cấp Gia đình Lao động (WFAO) và Trung tâm Dịch vụ Khách hàng của Cơ quan Quản lý Nhà ở Hồng Kông để trả lời các câu hỏi từ những người thuộc các chủng tộc khác nhau và hỗ trợ họ hoàn thành Mẫu Đơn cho chương trình WFA.
    在职家庭津贴办事处(职津处)及房委会客务中心设有谘询柜台解答不同种族人士的查询和协助他们填写职津计划申请表格。

  • Khi người thuộc các chủng tộc khác nhau gọi đến đường dây nóng hoặc đến văn phòng WFSFAA, chúng tôi có thể sắp xếp dịch vụ phiên dịch qua điện thoại bằng tám ngôn ngữ này miễn phí từ Trung Tâm Hỗ Trợ Dân Tộc Thiểu Số (CHEER). Hãy gọi số 2558 3000 (áp dụng cho chương trình WFA) / 2802 2345 (áp dụng cho các chương trình hỗ trợ tài chính cho học sinh từ cấp mầm non và cấp tiểu học đến trung học / 3142 2277 (áp dụng với CEF) hoặc liên hệ CHEER.
    当不同种族人士致电本处热线或亲临本处,我们可经融汇-少数族裔人士支援服务中心(融汇)安排免费的电话传译服务。详情请致电2558 3000(适用于职津计划)/2802 2345(适用于学前教育及中、小学生资助计划)/3142 2277(适用于持续进修基金)或致电融汇。

  • CHEER được Bộ Nội vụ (HAD) tài trợ nhằm cung cấp dịch vụ phiên dịch và dịch thuật có thể tiếp cận cho người thuộc các chủng tộc khác nhau ở Hồng Kông. Hãy liên hệ Trung tâm Dịch vụ Hỗ trợ dành cho Dân tộc thiểu số do HAD tài trợ để xem thêm các dịch vụ trên.
    融汇是由民政事务总署资助的服务机构,为香港不同种族人士提供便捷的传译及翻译服务。请按此浏览由民政事务总署拨款资助的少数族裔人士支援服务中心所提供的服务。

Tài liệu công khai và Mẫu để Hoàn thành Đơn Đăng ký Số Chương trình WFA
适用于职津计划的宣传物品和申请表格参考样本
Số
编号
Tên tài liệu
文件名称
Liên kết / Tải xuống
连结/下载
Tổng quan Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(在职家庭津贴计划简介(影片))
Cách điền và gửi đơn điện tử cho Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(如何透过网上申请服务填写和递交在职家庭津贴计划的申请(影片))
Cách điền đơn đăng ký Chương trình Trợ cấp cho Gia đình Lao động (Video)(如何填写在职家庭津贴计划申请表格(影片))
Áp phích khuyến mại (宣传海报) 纸本申请
Tờ rơi (计划简介单张) 纸本申请
Mẫu điền Đơn đăng ký (填写申请表格参考样本) 纸本申请
Tờ rơi và “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký hộ gia đình” Áp dụng cho Đơn xin hỗ trợ tài chính trên giấy / điện tử cho học sinh tiểu học và trung học (2024/25)
适用于中、小学生资助电子/纸本申请的计划简介单张和填写及递交综合申请表格须知 (2024/25)
Tài liệu
文件名称
Liên kết
连结
Áp dụng cho hỗ trợ tài chính cho học sinh tiểu học và trung học(适用于中、小学生资助的电子/纸本申请文件) 连结
Tờ rơi và “Ghi chú về cách hoàn thành và gửi lại đơn đăng ký hộ gia đình” Áp dụng cho Đơn xin hỗ trợ tài chính điện tử / dựa trên giấy cho học sinh mầm non (2023/24)
适用于学前学生资助电子/纸本申请的计划简介单张和填写及递交综合申请表格须知 (2023/24)
Tài liệu
文件名称
Liên kết
连结
Áp dụng cho hỗ trợ tài chính cho học sinh tiểu học và trung học(适用于学前学生资助的电子/纸本申请文件) 连结
Tờ rơi và áp phích quảng cáo áp dụng cho Quỹ giáo dục thường xuyên
适用于持续进修基金的计划简介单张及宣传海报
Tài liệu
文件名称
Tải xuống
下载
Áp phích khuyến mại(宣传海报) 文件
Tờ rơi(计划简介单张) 文件